4.5. Lecturas en diálogo #2: Intérpretes en hospitales hacen mucho más que “traducir”
La página web de Cronkite Noticias ha publicado el artículo titulado “Intérpretes en hospitales hacen mucho más que ‘traducir'”. Lee el texto y mira el video publicado por el portal para responder a las siguientes preguntas.
- ¿Qué problema representa que Karla Peña tenga que depender de un familiar bilingüe para ir al hospital? ¿Cuáles serían las implicaciones para Karla Peña si no hubiera un intérprete en el hospital cuando fue con su tío?
- El artículo se titula “Intérpretes en hospitales hacen mucho más que ‘traducir'”. ¿Qué significa hacer mucho más que traducir? ¿Por qué el artículo destaca que los intérpretes hacen más que simplemente traducir palabras?
- ¿Qué importancia tiene el contexto cultural en la interpretación médica, según el texto?
- ¿Qué fue lo que motivó a que Baltazar se certificara como intérprete y cómo influyera su experiencia personal en esta decisión?
- ¿Qué cualidades crees que son más importantes para un intérprete médico, basándote en las descripciones del artículo?